Home Page
Books on Rumi
Bibliography
Works of Rumi 
Rumi's Poetry

        
Events in UK
Daily Poem
Daily Quotes
Mailing List
Sufism
Discussion Forum
Persian with Rumi

        
Music
Reflections
Acknowledgements
Search
Contact

 

Persian with RUMI

Ruba'ie #71


A mote am I,
Thou my shining sun;
Of grief I die,
Thou my cure alone.

To Thee I fly
On no wing upborne-
A straw am I
By Thy amber drawn.



Man zarreh -ô- khôrshid leqâ'ie, tô marâ,
Bimâr-e gham-ám, àyen-e davâ'ie, tô marâ.

Bi bâl -ô- par ándar pey-e tô miparam,
Man kâh shûdam, chô kahrûbâ'ie, tô marâ.


Vocabulary

Man = I
Zarreh = Mote, particle
Ô = also can be written "va" means and.
Khôrshid = The Sun
Leqâ' = Countenace, visage, face, Khorshid Leqa is a metaphor for
expressing the greatness and glory of the Beloved.
Tô = You
Marâ = For me
Bimâr = Sick, ill
Gham = Grief, sadness. "ám" at the end of the word is the connected
pronoun meaning "I am".
Àyen = Exact, very
Davâ = Cure
Bi = Come
Bâl = Wing
Par = Feather
Ándar pey = After
Mipar-ám = I fly
Kâh = Straw
Shûd-ám = I become
Chô = Like
Kahrûbâ = Amber







 

 

 

 

 



 
Last updated: May 9, 2004
www.khamush.com