Home Page
Books on Rumi
Bibliography
Works of Rumi 
Rumi's Poetry

        
Events in UK
Daily Poem
Daily Quotes
Mailing List
Sufism
Discussion Forum
Persian with Rumi

        
Music
Reflections
Acknowledgements
Search
Contact

 

Persian with RUMI

Ruba'ie #184


Soul, dost thou know
Who loves thee so?
Knowest thou, heart,
Whose host thou art?

Thou seekest, clay,
All roads a way;
He draws thee-see
Who seeks for thee!




Èy-jân khabarat hast ke jânân-e tô kîst?
V-èy del khabarat hast ke mehmân-e tô kîst?

Èy tan ke be-har hîleh rahî mîjô'îe,
Ôu mîkeshad-át bebîn ke jôyân-e tô kîst





Vocabulary


Èy-jân = O'thou! Soul!
Khabar-át Hast = Are you aware? do you know?
Ke = Which, that
Jânân = The Beloved
Tô = You
Kîst = Who is he?
V-èy = "Va Èy", and O'thou!
Del = Heart
Mehmân = Guest
Èy tan = O! body!, it refers to the phisical body
Be-har =Any
Hîleh = Deceive
Rah = Way
Mîjô'îe = You seek
Ôu = He/she
Mîkeshad-át = He draws you
Bebîn = See
Jôyân = One who seeks





 

 

 

 

 



 
Last updated: May 9, 2004
www.khamush.com