Home Page
Books on Rumi
Bibliography
Works of Rumi 
Rumi's Poetry

        
Events in UK
Daily Poem
Daily Quotes
Mailing List
Sufism
Discussion Forum
Persian with Rumi

        
Music
Reflections
Acknowledgements
Search
Contact

 

Persian with RUMI

Ruba'ie #118


That naked fire
Wherein thou didst expire,
Two hundred beauties were
Not half so fair.

That flame of Love,
The nakedness thereof--
What visions of desire
Leap in its fire!

 



Ân âtash-e sâdeh ke tô râ khôrd -ô- bekast,
Ân sâdeh beh áz dô sad neghâr-e zibâ-st.

Ân âtash-e shahvat ke chô sâf -ô- sâdeh-ást,
Benghar che neghâr-ân ke áz ân âtash khâst.





Vocabulary

Ân = That
Âtash = Fire, flame
Sâdeh = Simple
Ke = Which, that
Tô = You
Râ = Particle suffixed to a noun or pronoun as a sign of the definite
direct object.
Khôrd = Gnawed, eaten, corrosion
Ô = also can be written "va" means and.
Bekast =Deminished, reduced
Beh = Better
Áz = From
Dô = Two
Sad = Hundred
Neghâr = Sweetheart, Beloved
Zibâ = Beautiful
Ást = Is
Shahvat = Passion
Chô = Like
Sâf = Pure, naked
Benghar = Look, watch
Che = How, as, what
Khâst = Rise








 

 

 

 

 



 
Last updated: May 9, 2004
www.khamush.com