Home Page
Books on Rumi
Bibliography
Works of Rumi 
Rumi's Poetry

        
Events in UK
Daily Poem
Daily Quotes
Mailing List
Sufism
Discussion Forum
Persian with Rumi

        
Music
Reflections
Acknowledgements
Search
Contact

 

Persian with RUMI

Sobh Bekheyr1

Goodmorning

Ruba'ie #6


As the essence that is mine to the all pervading sea,
Turneth, all my atoms shine in sublime resplendency.
On the road of Love, behold! like a candle I do blaze,
That one moment may enfold all the moments of my days.

Ân-vaqt ke bahr-é kôll shavad zât marâ,
rûshan ghardad jamâl-é zarrât marâ.
z-ân mî-sûzam chô sham'a tâ dar rah-é éshq,
yek vaqt shavad jômleh-é awqât marâ.

Vocabulary

Ân-vaqt = at the time
bahr = sea
shavad = became, happened
zât = essence
marâ = mine
rûshan ghardad = will be shined, will be enlightened
jamâl = charm, beauty
zarrât = atoms (plural form), zarreh (singular form).
mî-sûzam = I do blaze
sham'a = candle
éshq = love
yek vaqt = one moment
awqât = moments (plural form) for vaqt

 

 

 

 



 
Last updated: May 9, 2004
www.khamush.com