Home Page
Books on Rumi
Bibliography
Works of Rumi 
Rumi's Poetry

        
Events in UK
Daily Poem
Daily Quotes
Mailing List
Sufism
Discussion Forum
Persian with Rumi

        
Music
Reflections
Acknowledgements
Search
Contact

 

Persian with RUMI

Sobh Bekheyr1

Goodmorning

Ruba'ie #12


The hour is late; and we alack! are on a sea,
Where, in distraction sore, we seek the unseen shore.
Night; in the cloud swept sky no star to steer us by;
Yet with God's grace we sail: His aid shall us avail.


Afsôus ke bî-ghâh shôd-o mâ tanhâ,
Dar daryâ-î karâneh-`ash nâ-peydâ.
Keshty-o shab-o qamâm-o mâ mi-rânîm,
Dar bahr-é khûdâ be-fazl-o tofiq-é khûdâ.



Vocabulary

Afsôus = Alas
bî-ghâh = late
tanhâ = alone
daryâ = sea
karâneh = shore
nâ-peydâ = unseen, invisable
Keshty = ship
shab = night
qamâm = cloud
mi-rânîm = we sail
bahr = sea
khûdâ = God
fazl = grace
tofiq = grace, success

 

 

 

 

 

 



 
Last updated: May 9, 2004
www.khamush.com