Ποιήματα απο τον Ρουμί
΄Ενα σπίτι για τους Γυμνούς
Είνα πιά αργά και βρέχει, στο σπίτι, στο σπίτι!
Καλοσήλθατε φίλοι, στο σπίτι! Στο σπίτι!
Γιά πόσο καιρό σαν τις κουκουβάγιες που
εξορίστηκαν από τα ερήπια; Στο σπίτι, στο σπίτι!
Εσύ λογικέ, νηφάλιε, γεμάτος από λύπη,
μή ενοχλής τις καρδιές μας! Στο σπίτι, σπίτι!
Γιά πόσον καιρό αυτή η ερωτοδουλειά με αυτές σε
μορφή διαβόλου,
λεγόμενες χουρή; Στο σπίτι, στο σπίτι!
Έχεις δει το σπυρί αλλά όχι την σοδειά,
όπως και τα μυρμήγκια, στο σπίτι, στο σπίτι!
Μήν κάνεις το γιατί και πώς φίλο,
άσε την βόσκηση στα ζώα, στο σπίτι, στο σπίτι!
Σε αυτό το σπίτι υπάρχη γλέντη για τη γιορτή περιτομής,
με τους αγνούς, στο σπίτι, στο σπίτι!
Σάμσαντϊν Ταμπρίζ έχει χτίσει ένα σπίτι για τους
γυμνούς,
στο σπίτι, στο σπίτι.
Απόδοση απο τον Νιχάτ
Τσολάκ
{
Αυτός ο γάμος και οι όρκοι του
ας είναι βλογυμένοι.
Ας είναι γάλα γλυκό αυτός ο γάμος
κρασί και μέλι.
Αυτός ο γάμος ας δίνει καρπό και ίσκιο
σα δέντρο γερό.
Αυτός ο γάμος γέλια πολλά ας έχει
κάθε του μέρα στον Παράδεισο.
Αυτός ο γάμος ας είναι συμπονετικός
σφραγίδα ευτυχισμένη εδώ και πέρα.
Αυτός ο γάμος ας έχει δίκιο πρόσωπο
κι ένα όνομα καλό
συμάδι φανερό σαν το φεγγάρι σε καθαρό ουρανό.
Εδώ τελειώνουν τα λόγια για να πω
ότι σ΄αυτό το γάμο
το πνεύμα τα κάνει όλα.
{
Μ΄ένα ποτήρι στο χέρι πέφτω τσακίζομαι
ξανά ορθός σαλεμένος ζαλίζομαι
πέφτω καταστρέφομαι.
Δεν είμαι πια εδώ
κι όμως εδώ είμαι στέρεος νηφάλιος!
Προχώρα αν και δεν υπάρχει προορισμός.
Μην προσπαθείς να καταλάβεις αποστάσεις
δεν είναι στ΄ανθρώπινα τα μέτρα.
Κινήσου εντός όχι όμως όπως το θέλει ο φόβος σου.
Το ρόδο γελά που το κοιτώ επίμονα.
Διαρκώς αναρωτιέμαι τι είναι ρόδο.
Σε ποιον ανήκει.
Ότι κι αν σημαίνει αυτό.
¨Μικρό
Απάνθισμα απο την Ποίηση του Ρουμή¨
Απόδοση Βίκος Ναχμίας
ντέφι, 2002
{
|